常聽人說現在不讀書以後就當記者,以下影片https://www.youtube.com/watch?v=vHpvhz4EGsI在第8秒時說大家守在電視機前用「萬人空巷」是否正確?
To:Jason……您所言即是,相關考題之前在五等好像也出現過如果國文底子不好還真的會被陰了,但如果以前國手凱旋歸國遊行民眾放鞭炮夾道歡迎應該就可以用「萬人空巷」囉。所以真的驗證老一輩說的一句話,不讀書以後當記者。謝謝您找出相關資料讓俺不至於被誤導。
萬人空巷:
出處:宋‧蘇軾《八月十七複登望海樓》詩:「賴有明朝看潮在,萬人空巷鬥新妝。」
釋義:
空巷:街道里弄裏的人全部走空。指家家戶戶的人都從巷裏出來了。多形容慶祝、歡迎等盛況。
1997年(中國大陸)高考語文題中有這樣一道判斷題:“這部精彩的電視劇播出時,幾乎是萬人空巷,人們在家裡守著螢屏,
街上顯得靜悄悄的。”相當多的考生幾乎不假思索,就作出了肯定判斷,結果統統為此丟了3分。寶貴的3分,對某些考生來說,
也許因此上不成了大學!不禁令人喟嘆:這“萬人空巷”真是“坑”了萬人!
關于“萬人空巷”成語的最早例證,一般都引自蘇東坡的《八月十七復登望海樓自和前篇是日榜出餘與試官兩人復留五首》之四:
“天台桂子為誰香,倦聽空階夜點涼。賴有明朝看潮在,萬人空巷鬥新妝。”
從東坡詩來看,“萬人空巷”指的是為了看錢塘大潮,當時的杭州城內各個裡巷內的人,全部都走空的盛況,
即“傾城而出”的意思。學生們把這樣一個形容詞理解為人人都在家裡待著,南轅北轍,該扣分。