(一)諧音法
ultimatum
(最後通諜)與其用恣首字根和字尾來記
不如用諧音或譯音來記
又如concrete(具體,水泥)
用日本譯音
控固力
來得傳神
│
國中生:
你的方法從看文章來記單字是最標準的方法
但考生沒那麼多「美國時間」
所以就要有一勞永逸的變通方法
諧音法最為人詬病的就是會影響發音
但我很少聽過上千字後就行不通了
其實台灣人英語發音再精準
在老美聽起來還是有台灣腔
●再者,很多教授學者都贊成
用諧音法來輔助記憶英文單字等
所以坊間有關諧音法的書本佔第一位
●我個人也最喜歡諧音法
在苦悶準考試通喋中
可以拿來自我消遣一直下
例如「最後通牒」
我國就翻譯成
哀的美敦書
不是我要吐槽
但是這種方式幾個字還可以
等到你上百上千個字這樣搞
保證玩死你
再加上考試時的混亂
更不可能用這招來玩
奉勸真心要學好的人
還是那句老話
多看文章,多背單字!文章不只可以訓練閱讀能力,文法架構,更可以迅速累積單字量
一些市售的躺著背單字還是這位老兄的諧音記法
都只是看似好用,實則空洞的方式....
英文單字,不用刻意去記很長很深的單字。那會讓他失去學習的興趣;不如「柿子挑軟得吃」,先從一些三個字母和四個字母的單字下手。
●啤酒廠(brewery)=brew(釀造)+ er(人)+y。
(一)、如何記brew(釀造;泡茶)和blow(吹);brow(眉毛,額頭)?
我編一個情節:我泡一壺茶(brew the tea),太燙了,我先用口吹(blow)一下。這壺茶很甘醇,讓我眉(brow)開眼笑!
我去給你沏(ㄑㄧ)點茶好嗎?
|